世界よ変われ
伊達晃二
「こんな時代だから」
おはようございますの次には また誰かが殺されたという | 口里说着早安 之后又将有谁被杀呢
「最近こんな事件ばかりですね」って コメンテーターはうつむき話した | 口里说着“最近尽是这种事情呢”播音员垂下了头
朝の挨拶も不審がられ へたな善は悪に疑われ | 连早上的问候都说不定带着凶险 笨拙地行善的话 被怀疑为恶人
ぱっとしないままふてくされ電車に乗り込んだ | 心情不好 不引人注意地挤进了电车
中かすり広告は薄汚い活字を並べ | 里面贴着的广告排列着薄污的印刷字
人の不幸や噂や影口を売り物にしてる | 将人的不幸、谣言和议论当作了商品
こんな時代だから | 因为是这样的时代
今こそ唄おうぜ | 在这样的时候 歌唱吧
Woh woh 世界よ変われ | Woh woh 世界啊请改变吧
膝を擦りむき泣く子供は減り | 因为膝盖擦伤而大哭的孩子逐渐减少
妙に大人びた子供が増える | 奇怪地有大人做派的孩子却多了
説教臭い割りにチキンな大人に囲まれ | 被只会说教的喋喋不休的大人包围着
群衆にまみれ見て見ぬふりの大人になるのか| 也要变成淹没在人群中佯装看不见的大人吗
吐き違える言論の自由 匿名希望のハイジンが増え | 根本没有说出心里话的言论自由 希望匿名的人如尘土般增多
卑怯者のニヒルな笑いは人まで殺し | 卑怯者虚无的笑容连人也可以杀死
暇とひがみを優越感に変える陰険化社会 | 把无所事事和乖僻变成优越感的阴险化的社会
街角には枯れた花束と誰かの涙 | 在街角枯萎的花是谁的眼泪呢
こんな時代だから | 因为是这样的时代
今こそ唄おうぜ | 在这样的时候 歌唱吧
Woh woh 世界よ変われ | Woh woh 世界啊请改变吧
こんな時代が俺たちを狂わしているのか | 到底是这样的时代令我们疯狂
こんな俺たちがこの時代を狂わしているのか | 还是这样的我们令时代疯狂呢
ぶっ壊れた人間とぶっ壊れた時代の迷走は | 在这样迷惘着的被毁坏了的人类和被毁坏了的时代中
戦争テロ拉致殺人自殺虐待を生んだ | 战争爆发 恐怖政治产生 威胁杀人自杀虐待 全部都出现了
争わずにはいられない悲しさこの世界の中で | 在这不争斗就会被碾碎的悲哀的世界中
残るものは歪んだ正義の勝利じゃないんだ | 残存的不是被扭曲的正义的胜利吗
見せびらかしの権力や廃れた名誉のために今日も | 为了被用来卖弄的权利和形同废物的名誉而存在的今日也一样
罪なき誰かの命が奪われている | 没有罪的人的生命被夺走了
Woh woh 世界よ変われ | Woh woh 世界啊请改变吧
翻译:Violet
終われ
- 专辑:こんな時代だから
- 歌手:伊達幸志
- 歌曲:世界よ変われ