少女病 忘我に摇れる孤高の花歌词


忘我に揺れる孤高の花

『セカイを否定するように眠り続ける、神の圣遗骸。
同じ领域に立つモノとの争いに败れたのか。
或いは、望んでその身を堕としたのか。
残骸となって尚信仰され続けるそれは、歪に物语の轮を広げて……』

「必死になってしがみつく必要なんてない。
现実なんてもう、出来の悪い悪梦でしかないのだから……」

「どうかお救いください、神様……!」

少女には何を丧おうと 力を追い求める必要があった
少女にはそれ以外の选択肢は 何一つとして残されていなかった

神を骗って偏在する凶梦【Reve】
打ち舍てられた忘我の声に 丑悪な笑みを浮かべ

几亿の幸福论者がいたとしても 全てを否定しよう
忘れられ崩れ落ちたこの场所から 孤高の花は舞い上がる

少女の探し求めていた 力の根源たる纯然な光
「あれこそが、ああ……神の圣骸」
廃墟に抱かれるままその奇迹は眠って……

指し示されて导かれるまま
瘦せ细りくたびれたその手て 圣骸へと触れる

几千もの不幸论者がいたとしても それさえ否定しよう
彼らが思う以上の绝望があることを 少女は识っていて
决して真意はみせず 谁にも心开かず
日の下を避けるように生きて

一人きりでもいい 残响する音像だけを肯定しよう
忘れられ崩れ落ちたこの场所から
孤高の花は舞い上がれ
行く先は険しく先端さえまだ见えないけれど
手段なら选びはしない 薄汚れた残骸だって利用しよう

『アナスタジア。圣骸に导かれ、その神の名を継ぎし者。
少女は过去を舍て、名を舍てて。敬虔な圣女に身をやつした。
人は深い畏敬をもって。
それと同时に、本能的な畏怖をもってそれを迎えた』

『新たな胎动は、徵かな光を。
そして、言语化された叹きを制御して……』

「いくよ、アナスタジア——————」

翻译:羽鸟白:
『如同要否定世界一般沉睡着的,神的圣遗骸。
是败在与站在同一领域之人中的争斗中呢?
或者是,怀着希望堕落呢?
变成残骸后仍坚持着信仰,那是,转动扭曲的物语的齿轮的动力......』

「没必要拼命的紧抓不放。
因为现实中,只剩下无能为力的恶梦了」
「请降下您的救赎吧,神啊......!」

少女有着无论失去什么都要追求力量的必要
少女已经没有除此以外的选择了
欺骗神 不均匀的凶梦(Reve)
用置之不顾的忘我的声音 弹奏起丑恶的笑声
就算有几亿的幸福论者在 也全部否定给你看
被遗忘的崩溃的这个地方 升起一朵孤高之花

少女所寻觅的 集成力量的根源是纯洁的光芒
「那个才是,啊啊......神之圣骸」
躺在废墟的怀抱中 那个奇迹正在沉睡......
受着指示的引导
少女用那消瘦且疲乏的手 触摸了圣骸

就算有几亿的不幸论者在 也全部否定给你看
少女是知道的 超乎他们想象的绝望是存在的
绝对不让任何人看穿本心
不对任何人打开心扉
如同避开阳光一样的 生存着

就算孤身一人也无所谓 只把余响的音像肯定给你看
被遗忘的崩溃的这个地方 升起一朵孤高之花
虽然道路的彼方连险恶的尽头都看不到
不过我会不择手段
只选择 使用这污秽的残骸

『安娜斯塔吉亚(アナスタジア)。受圣骸引导,继承神之名之人。
少女舍弃了过去,舍弃了名字。伪装成了虔诚的圣女的样子。
人们对她保持着深深的敬畏。
同时,也保持着本能的畏惧,迎接了这个事实』

『新生的萌芽,把微弱的光
和,言语化的叹息 支配了』

「要走了哦,安娜斯塔吉亚(アナスタジア)————」

  • 专辑:聖骸メロフォビア
  • 歌手:少女病
  • 歌曲:忘我に摇れる孤高の花


相关歌词

少女病 纯洁の苍に咲くIris歌词

12/01 05:39
Vocal:Mitsuki 柔らかな寝具 知らぬ部屋 目醒めたティアは 怯えた瞳で青年を見上げた 「いいわ.貴方が私を殺すのね--」 瞳閉じて.少女は首を差し出した 困り顔で青年は 両手挙げて "手にかけたりしない" そう誓う 傷だらけの身体に 巻かれてた優しさで その言葉に嘘はないとわかった──── 眩しい笑顔に戸惑いながらも 傷が癒える度 少しずつ言葉交わしはじめていた どうして? 貴方が笑うと嬉しいくて... けれど何故か 泣きたい程に苦しくて 次の春が来たなら見せてあげよう 海の蒼に咲い

少女病 瓦礫の終音歌词

12/13 05:10
「瓦砾の终音」 Lyrics:少女病 Compose&Arrange:ピクセルビー Vocal:Mitsuki Voices:花澤香菜,豊崎愛生,沢城みゆき 「どうして選ばれたのか?」「為什么選中了我?」 そんな問いに意味など ないと識っても (即使認識到了這樣的問題 也毫無意義) 心痛(いたみ)は消えることなく 時計の針は廻る...(心中的痛楚消散不去 時間的指針開始了轉動) 「この世界には.不死なる5人の魔女がいる. それぞれが異なる神に見出され.人から成りし存在. 神を信仰する人々はその力

少女病 退廃を撃ち落として歌词

12/23 12:13
Vocal:Mitsuki Voices:梶裕貴,中恵光城 『ローレライの亡霊.人の形を亡くした今も尚. 魂に络みつく焦燥感. 退廃の向こう側に焦がれていたものは.一体何だっただろう』 「おいで.昔话をしようか────」 暗(やみ)の奥で燃え尽きていく 淡くありふれた日常(もの) 病(やみ)は加速し 現実さえいつか侵していく 日毎夜毎 繰り返される 甘く歪む過ち 抱えた傷を舐め合えば.もう抜け出せはしない 神に背いたとて 誰が二人(ぼくら)を裁けるの? だってとうに常識など 何処にも無いのだから

少女病 十四行詩の輪環歌词

12/07 00:13
十四行詩の輪環 作詞:少女病 作曲&編曲:RD-Sounds 歌:少女病 声:茅原実里 『限られた存在にしか視認することができないと伝えられる半精霊/『只能被看見部分存在的半精靈 その姿を視た者には等しく祝福が与えられると.そう信じられていた──』/我總相信如果能看見它們的人,就能得到祝福――――』 荘厳な歌が響く 水辺に映る夢は甘く/莊嚴的歌聲回響在水邊 映照出甜美的夢境 ah... 風の轍 描き出す白の悪意/ah... 風的車轍 描繪出純白的惡意 天使によって 残された奇跡/天使遺留下來的奇

少女病 終わりの先の音節歌词

12/11 06:49
[00:42.00]终わりの先の音节 [00:43.75]作词:少女病 [00:45.50]作曲·编曲:ピクセルビー [00:47.25]歌:Mitsuki [00:49.00]声:沢城みゆき.佐々木加奈.Mitsuki [00:51.75] [00:52.93]いつもならばノイズ混じりの暧昧な言叶だけ/往常只是混杂着噪音的模糊不清的言语 [00:56.41]その日だけは不思议とクリア.鲜烈なメッセージ/只有那天奇妙的清晰无比.鲜烈的印象 [01:00.30]绯色の目の预言者たる少女が视たものは

少女病 幸せの殻の溶かし方歌词

12/09 18:53
Vocal:Mitsuki 深呼吸して一歩踏み出す けれど言葉は交わされず 視線だけが避けるように 不自然にかわされた 村に出るたびに勇気を奮うけど 相手にしてはくれない 繋ぐ先のない両手で自らを 確かめるように抱き締めた 怖かった... 自分で自分の存在を信じられなくなりそうで 買い物のため訪れても 迷惑そうに怖がられ 品物だけ押し付けては 消えて欲しいという素振り 今日も変わらずに重い足取りで 寂しく一人帰るんだ けれども少女は どれだけ繰り返し傷つけられて疎まれても いつだって下は向かない

少女病 Celestial Blue歌词

12/13 02:02
『Celestial Blue』 Lyrics:少女病 Compose.Arrange:ピクセルビー Vocal:Mitsuki Voices:花澤香菜.柿原徹也.沢城みゆき 「目覚めたのは.白雨の降りしきる小高い丘. 辺りに人影はなく. ただ唇に暖かな温もりだけが残されていて. 僕はどうしてここにいるのだろう. やっと会えたのに. 一緒に帰ろうって伝えることもできず. ここで何があったのだろう. シスは.別れ際に耳元で何事か囁いていた. けれどそれがどうしても. 思いだせなくて――――」 初め

少女病 lunatic...歌词

12/08 16:03
「lunatic...」 Lyrics:少女病/Compose&Arrange:ピクセルビー Vocal:Mitsuki & Lico/Voices:花澤香菜,豊崎愛生,柿原徹也,沢城みゆき 收錄:「蒼白シスフェリア」 交错する想い达 重なる死の刃 欺いては斩り裂いた 过去への寂寥感 暗に沈んだ魔女(もの)に 光はいらない lunatic- 歪んだ螺旋にいつしか囚われてる シルエラ(少女)は无力な 自らを呪う 罪深く染まる日々に すべてを委ね 想いを贯く 「戦う理由なんてどこにもないはずな

少女病 refrain歌词

10/26 00:41
『空导の姫君と呼ばれる.见目丽しい少女がいた. 『有个被称为空导之公主.容貌美丽的少女. 记忆を失くしたその少女が过去に犯したとされる.身に覚えのない罪や过ち. 失去记忆的少女被认为过去所犯下的.毫无印象的罪与过错. そのひとつひとつが形ある幻影となり.彼女に深い苦悩を与えた. 那些一个个成为有形的幻影.给予她深深的苦恼. 知らない歌を口ずさむように. 就像低吟未知的歌曲一样. 息をするようにそれらのモノを斩り.空へと导いてゆく. 就如呼吸般将那些事物斩断.向天空引导而去. 数え切れないほどに缲