薄らと朱く染まる空 トンボが舞う 〖染上幾許朱紅的天空 蜻蜓漫舞紛飛〗
子供みたいにはしゃいでる 君を見てた 〖注視著像個孩子般 開心嬉笑的你〗
指差したその先を睨んで 君は言う 〖你直直盯著手指所指的方向〗
「逃げるなよ・・・」って 〖「不准跑啦…」這麼說著〗
悔しがったその顔が可笑しくて笑ってた 〖那悔恨的表情逗趣地令我輕笑出聲〗
あの頃 〖在那個時候〗
二年後の記念日 プレゼントもらった 〖兩年後的紀念日 收到了禮物〗
少しだけ赤くなる 君がくれたもの 〖你贈與我的禮物 令我感到有些不好意思〗
小さな小箱に入った 輪っかのそれは 〖擺放在小巧盒子當中 圓環形狀的那樣物品〗
銀色に輝いていた 〖綻放出銀色的光輝〗
君の事を あなたと呼ぶ日が来て 〖稱呼你為 「親愛的」的那一天來臨了〗
白いドレスを纏った私に 「綺麗だよ」と言った 〖你對身著白色婚紗的我 「妳很漂亮喔」這麼說著〗
恥ずかしさなど 忘れてしまったのかな? 〖是不是連覺得害羞之類的 都忘記了呢?〗
そっと、「愛してる」そう言ってキスをした〖輕輕地喚著「我愛你」,親吻了彼此〗
幸せだった 〖當時是那樣地幸福〗
悩み事はありませんか? 〖你是不是有什麼煩心的事呢?〗
ああ、やっぱり今日も 〖啊啊,果然今天也是如此〗
素直じゃないあなたは 答えてくれない 〖彆扭的你 什麼話也不回答〗
だけど、ねえ、今 〖但是,吶,現在〗
あなたは 〖你〗
笑ってますか? 〖是否正笑著呢?〗
夕日に映る あの日のあなたの笑顔 〖倒映在夕陽之中 你那一日的笑容〗
あの日誓った約束は 破れてしまった 〖那一日立下誓言的約定 被打破了〗
繋がっていた赤い糸の 先は霞んで見えない 〖過去連繫著你我的紅絲線 如今另一端卻矇矓地看不清楚…〗
だけど残されたあなたの一つの希望 〖但是還有一個你的希望留了下來〗
季節は流れ 思い出は駆け巡る 〖季節飛逝 回憶歷歷在目〗
あの日、君といた茜空 あなたといた時間 〖那一天,與你共享的暮色 與親愛的你共渡的時間〗
いつか日かまた あなたの横で笑える日まで 〖直到能夠再次 在你身邊綻放笑容的那一天〗
浮気しないでよ?このリングに誓ってよ 〖在那之前可不能花心喔? 向這個戒指發誓吧〗
私は大丈夫 〖我沒問題的〗
だってあなたを今でも愛してるから 〖因為至今我仍深愛著你〗
どこからかやってきたトンボさん、 〖不知從何處飛來的蜻蜓,〗
ここからなら見えるでしょう? 〖從這裡應該就能夠看見了吧?〗
まだまだ小さな 〖還有些幼小的〗
ONE'S HOPE 〖一個希望〗
- 专辑:Colorful Parade
- 歌手:Last Note.
- 歌曲:ONE's hope