ふと懐かしい风に吹かれて/偶然吹起令人怀念的风
仆たちは互いの手を确かめた/我们互相确认了下对方的手
思えばいつも仆の右手に伝わる/想起总是这样传递给我的右手的
温もりだけを信じていた/令人信任的温暖
人知れず咲いた花に宿る/寄宿在悄然开放的花朵中
朝露のような想いが一滴/晨露一般的一滴思念
零れ落ちぬように そっと、そっと/为了不使它滴落 静静的 静静的
今、震える仆の手を君がそっと握る/现在,你轻轻握着我颤动的手
そして测り知れない温もりが仆を包む/于是我被这无尽的温暖所包围着
いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る/何时将被遗忘的思念如此流过
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう/不要如此焦急 我将与你一同前进
年先も君と二人でいる姿/十年前与你一同两人在一起的样子
仆にはまだ见えないけど/虽然我还未曾看见
明日の朝に君が隣にいない姿/明早你不在身边的样子
想像さえもできないから/我根本无法想象
谁かのためじゃなくて/并不是为了别的谁
君のために歌う呗がある/这是为了你而唱的歌
目を闭じても手を伸ばせば/即使闭上眼,只要伸出手的话
ほら、いつもそこに/看,还是一直在那里呢
今、小さな君の手を仆がそっと握る/此刻,我轻轻握住你小小的手
すぐに壊れそうな温もりで君を包む/顷刻即逝般的温暖紧紧包围住你
いつの日にも忘れないように刻みながら/为了不在何时被忘却印刻着
どんな时だって 君がいれば歩いていける/无论何时 只要你在就能够前行
仆の手に宿った不确かな温もりを/寄宿在我手中这飘忽的温暖
溢さないように 壊さないように/为了不使它凋零 为了不使它损坏
间违いだらけの爱も受け止めていく/接受着充满误解的爱吧
今、震える互いの手を仆らそっと握る/此刻,我们轻轻紧握着互相颤动的手
そして测り知れない温もりに包まれていく/然后被这无穷的温暖这样包围着吧
いつの日にか忘れて来たはずの想いが过る/何时将被遗忘的思念如此流过
焦らなくていいさ 君と二人歩いていこう/不要如此焦急 我将与你一同前进
ずっと、二人 歩いていこう/一直这样两个人 一同前进吧
- 专辑:コタエアワセ
- 歌手:40mP
- 歌曲:君の手、僕の手