さゆり - 終焉を告げる調べ
Lyric:NYO
Arrange:NYO
原曲:東方風神録/神さびた古戦場 ~ Suwa Foughten Field
いくら耳(みみ)を澄(す)ましても <就算如何清潔耳朵>
神(かみ)の声(こえ)は聞(き)こえない <仍然無法聽到神的聲音>
逆境(ぎゃっきょう)に抗(あらが)うなら <如果要抵抗逆境的話>
輪廻(りんね)を抜(ぬ)けて明日(あす)へ発(た)て <就要克服輪廻 向明天出發>
よみがえれ今(いま) <現在請讓它再現吧>
秘(ひ)めたる力(ちから) <隱藏多時的力量>
神(かみ)に背(そむ)いて <要脫離神的控制>
地獄(じごく)に落(お)ちるとしても <就算會下地獄也要這樣做>
気高(けだか)き夢(ゆめ)に <如果是將高傲的夢>
捧(ささ)げた命(いのち)ならば <全部奉獻出去的生命的話>
恐(おそ)れないで <請不要再恐懼>
散(ち)りゆくとしても <就算會粉身碎骨也好>
傷(きず)ついたって <每次受了傷>
立(た)ち上(あ)がれ何度(なんど)でも <都請再接再厲吧>
たった一(ひと)つの <只為了一件事>
誇(ほこ)り守(まも)って <就是守護自己的尊嚴>
やりきれない現実(げんじつ)は <完成不了的現實>
理想(りそう)と重(かさ)ならなくて <是不會和理想重疊的>
運命(うんめい)を変(か)えるために <為了改變命運>
ここに集(つど)え祈(いの)る声(こえ)よ <請祈求之聲全部聚集在此吧>
守(まも)るべきもの <要守護的東西>
今(いま)もあるなら <現在仍然存在>
まだ終(お)わらない <還沒有結束的>
負(ま)けさえ認(みと)めなければ <只要永不言敗的話>
その身(み)でさえも <如果有將此身>
賭(か)ける覚悟(かくご)あるなら <全部都賭出去的覺悟>
どんなことでも <無論任何事>
きっとできるだろう <都應該能完成的>
終(お)わったはずの命(いのち)と思(おも)うならば <如果還認為生命本應終結的話>
全(すべ)て捨(す)てて <就將所有捨棄>
奇(きせき)を起(お)こせ <呼喚奇跡吧>
逃(に)げ出(だ)したくて <變得想逃走>
弱気(よわき)になった <變得懦弱無膽>
過去(かこ)の自分(じぶん)を <請不要再對過去的自己>
責(せ)めたりするのはやめて <作出無謂的責罵吧>
気高(けだか)き夢(ゆめ)に <如果是將高傲的夢>
捧(ささ)げた命(いのち)ならば <全部奉獻出去的生命的話>
恐(おそ)れないで <請不要再恐懼>
散(ち)りゆくとしても <就算會粉身碎骨也好>
傷(きず)ついたって <每次受了傷>
立(た)ち上(あ)がれ何度(なんど)でも <都請再接再厲吧>
たった一(ひと)つの <只為了一件事>
誇(ほこ)り守(まも)って <就是守護自己的尊嚴>
by-iwakura_sasami-
- 专辑:悠久パラダイム
- 歌手:Silver Forest
- 歌曲:終焉を告げる調べ