文学少年の憂鬱


4円 文学少年の憂鬱歌词

10/16 00:00
作词/曲:ナノウ 演唱:4円 翻译未知 いっその事 どこか远くへ [不如就干脆 到哪个远远的地方] 一人で 行ってしまおうかな [一个人 独自旅行过去也好吧] 学校も 友达も バイトも [学校也好 朋友也好 打工也好] 何もかも 全て 投げ出して [不论是什麼 全都 抛到脑后吧] 京王线 始発駅 人の群れ [京王线 起点站 人们群聚] 财布を落とした 女の子が泣いてる [掉了钱包的 女孩正哭著] すぐに电车が滑り込んできて [很快地电车便滑进车站又启动] 席にあぶれた人は舌打ち [座位旁没事干的

あすかそろまにゃーず 文学少年の憂鬱歌词

10/15 13:15
いっその事 どこか远くへ issonokoto dokokatookuhe 不如就乾脆 到哪个远远的地方 一人で 行ってしまおうかな hitoride iddeshimaokana 一个人 独自旅行过去也好吧 学校も 友达も バイトも gakkomo tomotachimo baitomo 无论学校 朋友 打工 何もかも 全て 投げ出して nanimokamo subete nagedashide 不论是什麼 全都 抛到脑后吧 京王线 始発駅 人の群れ keiousen shihatsueki

et nu 文学少年の憂鬱歌词

10/11 03:28
いっその事 どこか远くへ issonokoto dokokatookuhe 不如就乾脆 到哪个远远的地方 一人で 行ってしまおうかな hitoride iddeshimaokana 一个人 独自旅行过去也好吧 学校も 友达も バイトも gakkomo tomotachimo baitomo 无论学校 朋友 打工 何もかも 全て 投げ出して nanimokamo subete nagedashide 不论是什麼 全都 抛到脑后吧 京王线 始発駅 人の群れ keiousen shihatsueki

秋赤音 文学少年の憂鬱歌词

10/01 23:03
▲いっその事 どこか远くへ issonokoto dokokatookuhe 不如就乾脆 到哪个远远的地方 一人で 行ってしまおうかな hitoride iddeshimaokana 一个人 独自旅行过去也好吧 学校も 友达も バイトも gakkomo tomotachimo baitomo 无论学校 朋友 打工 何もかも 全て 投げ出して nanimokamo subete nagedashide 不论是什麼 全都 抛到脑后吧 京王线 始発駅 人の群れ keiousen shihatsueki

ナノウ 文学少年の憂鬱歌词

09/29 15:28
文学少年の憂鬱 いっその事 どこか遠くへ 一人で 行ってしまおうかな 学校も 友達も バイトも 何もかも 全て 投げ出して 京王線 始発駅 人の群れ 財布を落とした 女の子が泣いてる すぐに電車が滑り込んできて 席にあぶれた人は舌打ち 急に全てがどうでも良くなる 僕は冷たい人間(ひと)の仲間入り 誰か 名前を呼んで 僕の 突然悲しくなるのは何故 世界を飛び出して 宇宙の彼方 ぐるぐる回る想像で遊ぶのさ 涙が出る前に ボクの好きな小説家 キミも読みなよ 随分前に 自殺した人だけど 「恥の多い生涯だ

MOVE ON Entertainment 文学少年の憂鬱歌词

09/29 15:26
いっその事 どこか远くへ (いっそのこと どこかとおくへ) 一人で 行ってしまおうかな (ひとりで おこなってしまおうかな) 学校も 友达も バイトも (がっこうも ともだちも ばいとも) 何もかも 全て 投げ出して (なにもかも すべて なげだして) 京王线 始発駅 人の群れ (けいおうせん しはつえき ひとのむれ) 财布を落とした 女の子が泣いてる (さいふをおとした おんなのこがないてる) すぐに电车が滑り込んできて (すぐにでんしゃがすべりこんできて) 席にあぶれた人は舌打ち (せきにあ

Lyu:Lyu 文学少年の憂鬱歌词

09/27 05:44
翻译:Fe いっその事 どこか远くへ issonokoto dokokatookuhe 不如就乾脆 到哪个远远的地方 一人で 行ってしまおうかな hitoride iddeshimaokana 一个人 独自旅行过去也好吧 学校も 友达も バイトも gakkomo tomotachimo baitomo 无论学校 朋友 打工 何もかも 全て 投げ出して nanimokamo subete nagedashide 不论是什麼 全都 抛到脑后吧 京王线 始発駅 人の群れ keiousen shihat