花束と水葬


米津玄師 clock lock works歌词

08/16 21:18
パッパラ働く休む事なく ロ ド ロ ド ランランラ 繰り返しの毎日 気がつけば迷子の猫の様 どっかで誰かが入れ替わろうと マ ノ マ ノ ランランラ 誰も気付かない ひたすらに数字を追っかけた 心の奥底には 鍵をかけた扉 「馬鹿げてる」 そう言い聞かせては ノックの音を無視した 「変わらない」と 諦めて 佇(たたず)む時計の針に急(せ)かされる 夢ならば 喜んで 「星に願い事を」と 真面目な顔で チクタク働け馬鹿げた兵士 ガッタン ガッタン ランランラ 取捨選択 よーいどん 気がつけば真っ黒 屑

米津玄師 WORLD'S END UMBRELLA歌词

08/11 02:52
WORLD'S END UMBRELLA/世界的終焉雨傘 作詞:ハチ 作曲:ハチ 編曲:ハチ 唄:初音ミク 翻譯:cyataku by:CHHKKE (地を覆う大きな傘./將地面覆蓋的大傘. 中央に塔が一本建ち./在那中央建造著一座塔, それが機械の塊を支えている./正支撐著機械的塊壘. 当然 真下にある集落には/當然 正下方的村落裡 陽が当たらず./終年不見陽光, 機械の隙間から/被機械的間隙之間 漏れる「雨」に苛まれている./漏下的「雨」所困擾. 人々は疑わない./人們毫不懷疑. それが当た

米津玄師 Persona Alice歌词

08/07 12:31
水面に映るのはガラス玉の 青い瞳をした仮面の顔 水面映出了玻璃彈珠般 擁有藍色眼瞳的假面臉孔 沈んだ灯台は淡く揺らぎ 密やかな声 沉默的燈塔微微動搖 沉寂聲響 誰も私の事知らないから 私は誰の事も知らないの 沒有人知道我 我也不知道其他人 丸い時計 針は十五を指し 逆さまになる 圓型懷錶 指針指向著十五 開始倒轉 叫ぶわ 返事は無いのか何も聞こえない 叫喊吧 沒有任何人回應嗎 什麼也沒有聽見 笑うわ 浮かべた所で誰にも見えないの 大笑吧 喚起記憶中的那處 一樣是空無一人 p\a 4'i ka m

米津玄師 花束と水葬歌词

08/05 18:41
「もういいよ」 返事は无い 惑う星も见えなくなって 肌を刺す冷たさに 灯台守と目が合って 今は一人 ここでひとり 暝目に全部预けて来た 见たくないわ ねえ神様 私の事 杀して お愿い 明日に なる前に ここから先 何も无い 私とよく似てる ただの根 枯れた根 今は一人 ここでひとり 排水沟に流れてく髪が 涡を巻いた 明日になれ 天気になれ そしたら 笑い合える 一绪に 歌おうね 冷たい床 眠れないわ 揺らめく水底 一人じゃ寂しい ねえ神様 私の事 杀して お愿い 明日に なる前に この上のない爱

米津玄師 Mrs.Pumpkinの滑稽な夢歌词

07/29 02:04
Mrs.Pumpkinの滑稽な夢 南瓜太太的滑稽梦 翻译by Gini ジャカランダ咲いた 無礼を酌み交う演説会 紫云木盛开 无礼交杯的演说会 何処へ行こうか? 愉快に泣いた歌 要去哪里啊? 因为太愉快而哭泣的歌 ジャックは笑った 「異端な感情置いといて」 Jack在微笑 [把异端的感情先放置一旁] チョコレート頂戴 下賤に泣いた歌 请给我巧克力吧☆ 因为太下贱而哭泣的歌 カカシがふらり 咽 (むせ)んで揺れた 稻草人蹒跚而行 哽咽着摇摆着 食わず嫌いは カボチャのパイ 还没吃就讨厌的是--南瓜