翻譯:衍 星塵者 害怕不能被 比誰都還要重要的你愛上 向一萬年遠的星星 一躍逃走 輕輕睜開眼睛 眼前是黑色的空之海 向一億年遠的地平線 流逝而去 吸入真空的溫度之中 感受即將凍結之前 請給這個身體一份的 愛 愛我 現在立刻 愛我 對我 愛我 無論如何 請愛我 光線照耀不及的星星之上 為了不要被黑暗吞噬 一萬年遠的夕靄 獨自欣賞著 一定與這個宇宙的塵埃一同 永遠飄盪下去吧 如此直到消失於無形之前 請-- 愛我 現在立刻 愛我 對我 愛我 無論如何 請愛我 請愛我 专辑:Stars On Plane
Stars On Planet
事務員G Starduster歌词
事務員G ポラリス歌词
こんなにも长い夜 /如此漫长的夜晚 星ひとつ流れない/不见任何的流星 ただ聴こえるのは时のあし音 /传入耳中的仅有光阴的脚步声 まっすぐなその声は/那真挚的声响 穏やかで懐かしい/是这麼地安祥亲切 仆の伤をそっとつつみこむ/将我的伤痕悄然包覆住 いつもキミを探していたよ/我一直都在寻找著你呢 二度と迷わない/再也不会迷失了 星の终わり见届けよう/注视著星辰的逝去直到最后 変わらない想いがあるんだ/带著从未改变过的思念 この世界逃げたくて/多麼想要逃离这个世界 夜明け前空を见た/仰望起黎明之前的天
事務員G 三日月歌词
ずっと一緒にいた 二人で歩いた一本道 二つに分かれて 別々の方歩いてく 寂しさで溢れたこの胸かかえて 今にも泣き出しそうな空見上げて あなたを想った- 君がいない夜だって そう no more cry もう泣かないよ がんばっているからねって 強くなるからねって 君も見ているだろう この消えそうな三日月 つながっているからねって 愛してるからねって 冷えきった手を一人で温める日々 君の温もり 恋しくて恋しくて どれだけ電話で「好き」と言われたって 君によりかかる事はできない 涙をぬぐった- 君が
事務員G キミボシ歌词
バランス違いの 二人の足音/不合拍的 兩人的腳步聲 遠くに聞こえてくる 冬の音に重なる/與遠方逐漸傳來的 冬之音重疊 綺麗に並んだ 影法師ふたつ/並肩得美麗的 兩個人影 出会った春の日から 少し伸びた君の背/春天相遇的你 稍微長高了一些 同じ今を分かち合う僕ら/共享相同當下的我們 違う明日を夢見てしまった/卻夢見了不同的明天 「それでもいい」と微笑んだ/「這樣也無所謂」微微笑著 君の笑顔が切なすぎて/你的笑容看起來卻太難過 誇れるほど 何もできなくて/幾乎像是自豪般的 什麼都做不到 ただ君の傍に
事務員G 星の唄歌词
翻译:yanao とある惑星の方角から 自某星球的方向而来 頭上を通過するほうき星が 飞过头顶的扫把星 悪戯好きの子供のように 就像爱恶作剧的小孩一样 僕の背中をそっと撫でたよ 轻轻抚著我的背 行きたいんだ 行けないんだ 好想去啊 却不能去啊 見てるだけじゃ足りないよ 只是看著并不够啊 争いや 嘘もないらしい 彷佛没有争斗 也没有谎言 君に会いたいよ 好想见到你啊 まるで宝石のように美しくて 彷佛宝石般美丽 神様が宇宙に落っことした 神将其落置在宇宙中 僕らが欲しかったものは 我们所希望的事物
事務員G STARS歌词
やっぱりあの星は 见つからなかったと 夜空に背を向けた 愿いに疲れた自分がいたよ ひとつの真実に 瞳(め)を闭じてしまいたい 明日になれば 今日とは违う星が きっと 辉くはず Wondering Stars 未だ暗い空に 散らばる梦のかけらよ 无力な言叶よりも ただ见つめあえた瞬间(とき) 煌めくよ I Wanna Be Loved いつかは 未来 最後の奇迹の中で 光と闇に抱かれて 心の空に かすかな梦を见つける あんなに离れてる 小さなあの星が 辉いているのは 思いを信じているからでしょう