Kun toinen salama maahan löi hän tointui unestaan. Tahtoi hän kokea voimiaan, ne liian heikoiks' osoittain. Aikuistua saanut vielä ei, ei hallita ukkosta. Oli pojan ensin nöyrryttävä, opittava jumalain mahti. Nyt tunteensa sai, tarttui salamaan, halk
Suden Uni
Moonsorrow Ukkosenjumalan Poika歌词
Moonsorrow 1065: Aika歌词
Tääl' lakeuksilla Pohjolan he asustelivat, Muuan pakanakansa lähes unhoon vaipunut. Ne vimmaiset, jotka veljiänsä puolustivat, He, joita kastettu ei aikonutkaan tunnustaa. He valloittivat, ryöstelivät kunniaksensa Ja etenivät voittoisasti perääntymät
Moonsorrow Tuulen Koti, Aaltojen Koti歌词
(Instrumental) Kotini tuulen, kotini aaltojen, Toi kaiho minut takaisin. Lämmöllä tervehdit matkaajaa Joka sinun laulusi laulaa. On kotini näillä rannoilla, Kotini tuulen, kotini aaltojen. English translation: My home of the wind, my home of the wave
Moonsorrow Pakanajuhla歌词
Veljet sekä siskot, kokoontukaamme yhteen pöytään! On meidän malja nostettava uudelle jumalalle. Tähden alla syntynyt meidän seuraamme nyt liittyy. Hän syö kaikki pöydän antimet ja vapahtajaksemme ilmoittautuu. Ketkä asettivat sankarinsa juhlittaviks
Moonsorrow Köyliönjärven Jäällä (Pakanavedet II) 歌词
Saapui hän, sanansaattaja käännytetyn kansan totuuttansa opettamaan meille vääräuskoisille. Uhattuna kirvestänsä teroittamaan talonpoika - puolesta metsien, järvien, säästyneiden veljiensä. (voittajansa) Korvansa kavaluudelle ymmärtämättömät antoivat